This is the translation of the Italian lyrics in the song Che Vuole Questa Musica Stasera that is playing when Napoleon rescues Illya from the lake:
Who wants this music tonight?
It’ll remind me a bit of the past,
I’d have the moon to keep me company,
It’d make me think of you,
As only mine,
As only mine.
I would keep you here, next to me,
Even though now, between us, there isn’t anything anymore.
I would hear your soft, sweet words again,
Even though I don’t feel anything when you say them now.
All around the world, it doesn’t exist,
The happiness you gave me,
And that, I know now.
All of the time,
All of my days,
You’re not you anymore.
Who wants this music tonight?
It’ll remind me a bit of the past,
It’ll remind me a bit of your love,
It’ll remind me a bit of you.Oh and the song that’s playing when Illya saves Napoleon from the torture chamber? Il Mio Regno. It goes:
You,
Fairy who didn’t understand,
You were queen of the kingdom
I dreamed of one day.
And you,
My beloved old tree
You were the castle of a kingdom
And not even you knew.
A kingdom,
With a single soldier (note: the Italian lyrics say “Con un SOLO soldato”)
Who sought the witches
Intending to drive them out with stones.
A kingdom,
That in each day he lived,
Of thousands upon thousands
“Once upon a time”
If
I hadn’t always been told
That fairy tales weren’t true
I would be there now.Please note these are the only two times Italian romance songs play in the movie.
That is all.
*slams gravel down* Ritchie knows his shit.
I just need people to be aware…